Vallée vernaculaire piège signatures conflits traducteur « la machine à écrire de génie », l'équipe V-auteur comment briser?

« La vie est comme une boîte de chocolats, on ne sait jamais quel goût. » Le célèbre acteur américain Tom Hanks comptent sur « Forrest Gump » a balayé le monde. première collection roman de Tom Hanks « la machine à écrire de génie » dans la version traduite rencontre aussi avec le public en Décembre l'année dernière, a été signé traducteur vallée vernaculaire. Listed mois récemment, cette « machine à écrire de génie » était CITIC Publishing House Publishing Group a annoncé la « suspension des ventes, » la signature de traducteur avéré être la cause du problème.

couverture du livre

réseau Big V Valley traduction en langue vernaculaire du titre litige bloqué

La traduction avait signé pour la vallée vernaculaire (ci-après dénommé « Big Valley »). Talk show aimant amis, ce nom ne sera pas inconnu. Depuis 2011, un grand nombre de généraux Valley étrangers talk-show traduction de localisation vidéo de « gaz de terrain » traduit de façon populaire de faire une grande vallée, maintenant assis sur 12 millions de fans de micro-Bo. Qui a été l'Université de Tsinghua, Pékin Université des langues et la culture, l'Université de Columbia et d'autres conférences invitées. Certains internautes ont dit que « la grande vallée est plus comprendre de l'Internet la culture de talk-show américain du peuple chinois. »

vallée vernaculaire microblogging Accueil

Puis, récemment pris dans un grand conflit de la vallée. Janvier 4, cette année, les utilisateurs de microblogging microblogging natifs de @a de libération, privés de leurs grandes plaintes d'auteur traducteur Valley.

« ( » Machine à écrire Genius « ) 17 histoires courtes, je traduit l'un des 11, mon ami traduit quatre, j'ai un autre ami tourné une, grande vallée vient d'avoir un. Le livre liste après le traducteur que les gens de la vallée de la première année, la veste de traducteur bouche plié sera I étiqueté « traducteurs adjoints » je possède les livres, mutatis mutandis, la publication de la version finale du texte et ma traduction de l'original presque pas de différence. ce titre après que je ne l'ai pas d'accord, ne correspondent pas aux faits, mais contrairement à sa promesse ".

@ a publié les indigènes de microblogging

En fait, un grand @ indigènes de la vallée et de la compréhension et de la coopération depuis de nombreuses années, @ un vrai nom natif Zhang Yan, elle est diplômée de l'Université Fudan, a été un grand assistant de la vallée. Zhang Yan a déclaré que le 2018 Grand Valley lui a demandé de traduire un chapitre de l'échantillon ( « machine à écrire génie »), après avoir la plupart (le livre) section appelée sa traduction, et d'inviter plus tard tourner deux amis ensemble.

Selon ses tweets, Zhang Yan après avoir appris que les livres seront disponibles, exigent explicitement la signature. Jusqu'à ce nouveau livre, Zhang Yan, pour se retrouver être étiquetés comme « traducteur adjoint, » Zhang Yan ne peut pas accepter et la matière libérée dans le réseau. « Je ne pourrai jamais réserver avec d'autres gros problème de signature de traducteurs avec Google Je suis d'accord, ni conclure un contrat, je vallée défaut avant la publication de l'Assemblée générale et d'autres traducteurs pour communiquer avec mon problème de signature. »

introduit dans le traducteur du livre

excuses de micro-blogging vernaculaires Valley

7 janvier vallée par la grande erreur de micro-blogging, toutes les redevances seront prêts à inclure plusieurs traducteurs, y compris Zhang Yan, et enlever son nom dans les livres réimprimer.

« (Traduction du livre) Je voulais d'abord être simple traduction de ce type de coopération ou vidéo, n'a pas examiné attentivement. » Big Valley a dit, a eu un contact précoce avec la presse sur une question de signature, « mais parce que le processus d'approbation des États-Unis et la Chine a été finition, ne peut pas fonctionner de cette façon. donc à la fin ne peut que remonter sous la forme de traducteur adjoint de 'suppléments de ".

L'invitation de la raison traduction des indigènes de @a de livres, grande vallée reconnu « surestiment leur temps et de l'énergie », admet la traduction de « sous-traitance » et indigènes de @a payés et d'autres traducteurs plus élevés que le prix du marché beaucoup de coûts ".

Une ondulation. Actuellement @a natifs microblogging transmis plus de 27.000 fois, @ soir À, @ cinq montagnes parsemées de gens vont et viennent entre le @, @ WHS recherche sur l'histoire de la guerre et d'autres grands V a pris la parole. Dans les livres bien connus sur les sites de notation livre célèbre, cette note « machine à écrire » génie ont été aussi bas que 2,2 points (sur 10), 94,7% des utilisateurs a atteint le plus bas d'une étoile.

La célèbre page du livre

Le soir du 7 Janvier, CITIC Publishing Group a publié « la déclaration signée sur un conflit de traducteur du livre » par son micro-blogging officiel.

« Avis » a déclaré: « La traduction avait signé bien avant la publication par une grande vallée reconnue ...... Étant donné le traducteur a publié une déclaration, signée admettent il y a des conflits, et la responsabilité lui-même, La société a décidé de suspendre la vente du livre, et se réserve le droit de poursuivre plus loin. "

Par la suite, une grande vallée sur la réponse de micro-blogging, de communiquer avec la presse a atteint un consensus: « 1. Je me souviens supporter le coût des livres .2. Je donnerai tous les indigènes des droits d'auteur et ses amis .3 retirer ma signature, que les indigènes et ses amis à re-signer un contrat avec la maison d'édition, re-prendre le processus d'édition ".

10 janvier une plate-forme de commerce électronique livre Fin de série. indigènes @a Valley et grande n'a pas répondu à interviewer le journaliste de nouvelles étoiles.

> > Interprétation de la loi

Identité « traducteur adjoint » si @a indigènes peuvent être considérés comme ayant été signé? Ou encore constituer une violation? Comme les droits personnels de l'auteur et la possibilité de « transfert » ou même « abandonner »? De nombreuses grandes V est devenu un grand IP, pas derrière est plus une personne, mais une équipe, ce que ce cas « Big V » des médias ou le statut juridique est? Nouvelles Red Star pour votre lecture.

Mise au point un:

En tant que droits de la personne de l'auteur, et non pas « transfert », mais il peut être attribuable à l'accord

Red Star Nouvelles: Peut-on comprendre comme un grand membres de l'équipe de la vallée sont payés par le biais du transfert d'auteur à la grande vallée?

Zeng Allemagne (directeur adjoint de l'Université du Sud-Ouest de la science politique intellectuelle Property Research Centre): Vous ne pouvez pas. Aux droits d'auteur appartient personnels, les droits personnels ne sont généralement pas transférables, ne peut être un transfert des droits de propriété.

occupation Zhao (Université chinoise de science politique et de droit de la propriété intellectuelle Centre chercheur spécial): le transfert ne peut pas être appelé, mais doit être compris que les deux parties sont convenues par contrat de propriété du droit d'auteur. Bien que le droit d'auteur sont les droits personnels, mais les deux parties peuvent toujours d'accord pour inclure tous les droits, y compris le droit d'auteur attribué au directeur.

Yang Xu (cabinet d'avocats Taihe Thai): Selon le droit d'auteur, y compris le droit d'auteur, les droits personnels et les droits de propriété, les droits personnels et auteur appartient, n'est pas transférable. Le propriétaire du droit d'auteur a le droit d'auteur peut volontairement abandonner ou renoncer à la signature sur le travail de négociation, autre titulaire du droit d'auteur ne peut être privé de sa signature.

Red Star Nouvelles: Big Valley, a déclaré la traduction de « sous-traitance » et payer les frais. Conformément à l'article XVII de la loi sur le droit d'auteur, pour les uvres commandées, la propriété du droit d'auteur par le mandant et le contrat d'agent à travers. Cette « externalisation » si elle est mise en service? Si l'accord peut être signé sur des questions telles que l'accord seul grand service de nom Valley?

Zeng Allemagne: appartenance aux relations de confiance entre les indigènes de la vallée japonaise, peuvent convenir. Toutefois, la protection du droit d'auteur met l'accent sur la protection des intérêts des créateurs plutôt que les intérêts des unités individuelles, en l'absence d'un accord, la première loi protégera les intérêts des créateurs eux-mêmes, autrement dit, s'il n'y a pas d'accord semblable, non signé, constitue certainement une violation.

occupation Zhao: un délégué. A cette époque, l'attribution de la paternité au premier regard du contrat, dans le cas des deux parties ont convenu de coopérer et fonctionne même comme une uvre personnelle publiée. Cependant, s'il n'y a pas d'accord clair, même si une grande rémunération de la vallée payée, y compris le droit d'auteur, y compris le droit d'auteur qui est toujours détenu par un fiduciaire indigènes de tous.

Vallée vernaculaire (plan de données visuelles chinois)

Focus II:

Unité fonctionne, mais pas signé « l'équipe » a la nature des relations de travail

Red Star Nouvelles: Beaucoup de « Big V » derrière chaque opération d'équipe, donc à ce moment que le statut juridique d'un tel « grand V » est? Il peut être considéré comme une équipe plutôt que des individus?

Zeng Allemagne: la loi ne l'accent pas clairement défini, les lois existantes sur la protection des intérêts des créateurs individuels. implique ici le concept de travaux unitaires, travaux et travaux divisé en unités individuelles de travail, l'unité travaille à la signature au nom de l'équipe plutôt que des individus, mais doit répondre à trois conditions afin d'identifier l'unité de travail: l'utilisation des conditions matérielles de l'unité pour répondre à la unités assumer la responsabilité juridique de l'unité. La pratique est difficile de déterminer si l'unité reflète, parce que base pour la création d'un grand nombre de temps est une volonté personnelle.

occupation Zhao: Ceci est un problème interne de la propriété, devrait faire l'objet d'un accord spécifique. « Big Valley » est le nom d'une personne ou d'une organisation, mais aussi besoin de voir un accord spécifique.

Xu Yang: Selon les relations personnelles et les relations de propriété entre le Code civil, droit civil égal des personnes physiques, les personnes morales et les organisations non constituées en société. Même s'il y a une équipe derrière une grande opération de V, un grand V ou des médias du statut juridique de la situation actuelle, il est encore une personne physique.

Red Star Nouvelles: Certains internautes ont dit que pour les membres de l'équipe à l'aide la création complète, tant que la signature de l'accord de l'emploi et conformément au paiement convenu de la récompense, vous ne pouvez pas donner leur signature - a fondé cet argument sur la loi?

occupation Zhao: pas de base. Beaucoup équipe « Big V » derrière l'équipe est lâche, pas la nature des relations de travail, le travail ne sont pas les unités de travail, conformément aux dispositions du droit d'auteur, seule l'existence de relations de travail, contrats de travail, les travaux d'unités structurelles possibles, alors nous ne pouvons pas Département du nom personnel. Tels que les discours de leadership de l'entreprise est susceptible d'appartenir aux travaux de l'unité.

Yang Xu: amis disent qu'il n'y a aucun fondement en droit, à moins que les parties sont convenues expressément dans l'exercice du droit d'auteur.

10 Janvier aux journalistes à la recherche Jingdong a trouvé le livre sur l'étagère sur la plate-forme

Focus III:

Même si le « Département du nom, » peut encore porter atteinte au droit d'auteur

Red Star Nouvelles: Big Valley, y compris la page décrit le milieu des indigènes est un clair « traducteur adjoint », peut déjà être considéré comme sa signature?

Zeng Allemagne: « traducteur adjoint » dans les gens give titre une « traduction des indigènes ne serait pas indépendant » induire en erreur, constituent toujours une violation. Pour le format standard de signature légale n'est pas clairement définie, ce qui dans tous Forensic il n'y a pas de norme uniforme du pays. Elle montre aussi que, pour ce qui peut être considéré comme une véritable signature de la signature, les lois doivent être améliorées.

occupation Zhao: un engagement que les indigènes du travail de traduction pour la plupart des chapitres, et se fait indépendamment, nous ne pouvons pas simplement dire traducteurs adjoints autochtones. Par conséquent, même si une signature, ni les indigènes d'une respecte pleinement le droit d'auteur, il est encore une violation du droit d'auteur.

Red Star Nouvelles: signature avec les auteurs réels ne respecte pas pleinement, si les éditeurs doivent assumer la responsabilité?

Zeng Allemagne: En théorie, seuls les éditeurs tiers, il n'y a qu'un examen du programme des obligations, comme le traducteur d'examiner si l'auteur a des accords de licence, etc., mais pas exigeant son examen de fond, mais sur les compétences en litige peut encore être publié Communauté grand Valley et co-accusés, comme conjointement et solidairement responsables de la presse, d'édition et donc subi une perte peut récupérer une grande vallée, en particulier comment le recouvrement devrait reposer sur une grande vallée entre les éditeurs et les protocoles.

Yang Xu: les éditeurs ont certaines responsabilités. Violation du titulaire du droit peut intenter une action presse.

Red Star Nouvelles: la signature de l'auteur et ne correspond pas au réel, et certains consommateurs peut-être parce que le livre est une traduction d'une grande vallée a été choisi pour acheter, si cela constitue une fraude?

Zeng Allemagne: ne pense constitue pas une fraude, mais il y a la fausse propagande, couverture traducteur marqué et le traducteur ne correspond pas au réel, ce qui conduit les lecteurs à tort le travail est une couverture traducteur marqué problème de traduction séparé en droit administratif.

occupation Zhao: ne constitue pas une fraude. Ne constitue pas une relation entre les consommateurs et les entreprises auteurs et les lecteurs.

Red Star Nouvelles: comment éviter des litiges similaires?

occupation Zhao: Les deux parties en la matière ont fait preuve d'une conscience juridique faible. Il devrait préciser la propriété dans le processus de création, et mis au point par un accord écrit, par ailleurs très tendance conflit de propriété.

Xu Yang: En plus d'un accord écrit conclu avant la collaboration et la paternité de l'exercice pour faire un accord clair, mais aussi faire attention aux soins de préserver les preuves pertinentes.

> > Insiders

Traduire Traducteur faible rémunération plus au droit d'auteur

« Nous devons faire la traduction accès principal de la société de traduction d'affaires, la traduction des livres de base ne veulent pas, en raison des prix bas pour les éditeurs, les comptes à long terme, mais ne donnent pas de redevances, pour ne pas mentionner le droit d'auteur. » 7 Janvier, engagé dans le travail de traduction 26 fondateur Zhiyuan de la traduction, président Ye Zhiyuan dit journaliste vedette Nouvelles, « presse aime trouver des traducteurs à temps partiel ou indépendants, sociétés de traduction ne aiment pas à traiter, en raison de leurs faibles redevances au traducteur, si on leur donne le droit d'auteur , les redevances peuvent être aussi bas que 50 mille mots. beaucoup de traducteurs prêts à prendre des éditeurs en direct, sans doute à un droit d'auteur, comme sa réputation, la réussite de carrière ou signe des titres professionnels ".

Red Star journaliste Yan Zhu Nouvelles Haojie réseau de données cartographiques de neige

Modifier Don Huan

Rare! Hier, les deux fonds à la valorisation des stocks est nul!
Précédent
Dernières jugé: modèle 052E est faux détails de ce qui peut être vu
Prochain
Jouez familier, mais rafraîchissante: Escape Institute
Vacances en jouant à Chengdu | stimuler la construction d'une capitale gastronomique internationale des visiteurs offre mondiale de goûter le goût de Chengdu
Figure remontrance CG: 15 indicateurs clés « guerriers » chinois 12 Au-delà de Hummer
Le dernier rapport montre que le taux d'échec est plus élevé que l'appareil iOS Android
fleurs montre des points d'électricité de la douleur de la chaîne d'approvisionnement des fournisseurs! Tommy Flowers, plus l'interprétation secret de ventes annuelles de 360 millions
GIF: deux buts en cinq minutes, le score petit angle de catapulte Godin
GIF: Jimenez est tombé au sol bon coup de pied pour sortir de l'impasse Atletico
Ayman al-Kul tir de masse a éclaté + Muba Pei fait Oolong, Paris 5-1 Montpellier
Premières choses avec intelligence artificielle Forum tenu en Israël, la technologie sous-jacente pour accélérer le marché des applications et la coopération de la Chine avec l'atterrissage
Année, Zeng que nous nous soucions de la « Ice Boy » mouches à droite?
Ligue des Champions: Nessa Coup franc pour attacher la tradition de l'offre Stirling, Manchester City 3-2 suite à Schalke
Ligue des Champions: Jimenez Nisigeding conjointement Jiangong, deux buts en cinq minutes Atletico Madrid 2-0 Juventus