abstrait
Chine depuis les temps anciens a un « sit renommé, la ligne ne changera jamais, » en disant, nous pouvons voir à quel point le nom d'une personne, et un nom de l'Etat encore plus. Toutefois, dans une perspective globale, depuis sa création (1945 rebaptisés le pays ne serait pas mis en place), de changer les noms des Etats non plus.
Wen | passagers maritime
Astana (Astana) a été rebaptisé Noursoultan (Noursoultan) du 20 Mars, le Parlement du Kazakhstan a adopté l'amendement constitutionnel. Cela signifie que la capitale de la nation, et aux deux fromages Li renommé. Ceci est un hommage à Noursoultan Nazarbaïev (Noursoultan Nazarbaïev Abishevich).
Sea t ont à dire, cet homme est en effet règne assez longtemps. Depuis que l'Union soviétique, le Kazakhstan depuis l'indépendance, il est le président du pays. Si vous le compter dans l'ex-Union soviétique, a servi de président des républiques soviétiques suprême du Kazakhstan et Président du Soviet Kazakh socialiste temps, il a des dirigeants de haut temps au Kazakhstan, ce qui équivaut à faire un bébé devenu oncle.
Parlement du Kazakhstan
le temps perdu, Nazarbayev enfin ne servait plus le poste de président du Kazakhstan.
Allah ou de regarder la capitale du Kazakhstan.
Astana, le Kazakh est le moyen "capital". En tant que capitale du Kazakhstan, seulement 22 ans. En 1991 à 1998, appelé ici « Akmola » (Akmola, Italie en kazakh comme « tombe blanche »), et de 1961 à l'ancien indépendant Kazakhstan, le nom de la ville est Northrop Grumman Botticelli le (Tselinograd, en russe signifie « récupérer la ville ») ......
capitale du Kazakhstan Nursultan
découverte tertio-mer, est maintenant connu comme « Nursultan » de la ville, et chaque fois a rebaptisé sa signification politique particulière - - lorsque le gouvernement soviétique en 1961 a été rebaptisé « », le but est de faire ce les villes deviennent le producteur alimentaire de deuxième Union soviétique, l'Union soviétique en 1991, l'indépendance du Kazakhstan restaurer immédiatement l'ancien nom de la ville « Akmola », en 1995, pour faire la partie nord des zones ethniques majoritaires russes du Kazakhstan, le gouvernement du Kazakhstan à Akmola préparer la nouvelle capitale. Parce que « la tombe blanche » ne correspond pas à l'image de la capitale, cela signifie que la malchance, de sorte que la ville a Astana appel direct à 1998-- capitale kazakhe de sens.
Aujourd'hui, pour commémorer le 78 ans Noursoultan Nazarbaïev, la nouvelle capitale a également changé . Cela permet au t de la mer il suffit de penser de l'indépendance des États-Unis de ces années 1790, la capitale a déménagé à Philadelphie de New York, en 1800 et a déménagé à Washington. Washington et Noursoultan, ah, aujourd'hui la capitale d'un pays sont des noms plus les noms.
Nazarbaïev
Tels que le Kazakhstan, en moins de 30 ans le temps, il sera rebaptisé la capitale trois fois, vraiment rares. Cependant, a été rebaptisé la capitale, il ne serait pas une nation du Kazakhstan « brevet ». Depuis le 21ème siècle, un autre cas du capital rebaptisé la Corée du Sud, la Chine et son Allah directe et pertinente.
19 janvier 2005, lorsque Ren Hanguo Séoul maire Lee Myung-bak a annoncé que la capitale sud-coréenne, le nom chinois de Séoul a changé à « Séoul ». Lee a expliqué que la grande majorité des pays « Séoul » conformément à la prononciation anglaise marque similaire pour désigner, seule la Chine, lorsque l'expression chinoise, anciennement connue sous le nom de la ville avec « Séoul » pour désigner la capitale sud-coréenne. Lee a déclaré que les contacts et les échanges avec la Corée du Sud et la Chine sont devenus de plus en plus fréquentes, la confusion du nom « Séoul » causé par de plus en plus.
2005 conférence pour annoncer l'ouverture de Séoul Lee Myung-bak pour changer la traduction chinoise
t Sea doit être noté - noms étrangers chinois ne sont pas prononcés selon la traduction, comme le Royaume-Uni Oxford, Cambridge, États-Unis, Salt Lake City, Little Rock sont tous traduction libre. Mais alors, la Chine ou la Corée du Sud à respecter l'intention du renommé Séoul Séoul.
Récemment plié avant de changer le nom chinois, il est le Bélarus. 16 mars 2018, l'ambassade du Bélarus publiquement publié un document appelant la Chine à changer sa traduction en chinois des noms de pays, utilisez la « Rose blanche » est le nom. Le même jour, le site officiel de l'ambassade a également changé son nom pour « République de White Rose Ambassade. »
Ambassade Biélorussie site officiel rebaptisé depuis la Rose Blanche
A cette époque, certains experts ont souligné que le Bélarus ne règle pas l'intention de « russification » - que avec le Kazakhstan et d'autres pays d'Asie centrale dans la langue des lettres russes dans l'alphabet latin est une raison. Littéralement, « Biélorussie » pourrait facilement être considéré comme le petit frère de la Russie ......
Cependant, le nom a été changé dans l'approche unilatérale du Bélarus. Chine Quelle attitude? site officiel étranger T mer Ministère, pour l'introduction au Bélarus, a été mise à jour en Janvier 2019, est encore appelée « Belarus ».
Ministère chinois des Affaires étrangères montre site officiel, également appelé Biélorussie Biélorussie
Chine depuis les temps anciens a un « sit renommé, la ligne ne changera jamais, » en disant, nous pouvons voir à quel point le nom d'une personne, et un nom de l'Etat encore plus. Toutefois, dans une perspective globale, depuis sa création (1945 rebaptisés le pays ne serait pas mis en place), de changer les noms des Etats non plus. mer oncle a également constaté que le renommage sont « pays non-traditionnels », dont les plus éminents frères africains.
Les pays africains les plus récemment rebaptisés la plus petite superficie du Royaume du Swaziland. 19 avril 2018, âgé de 50 ans Mswati III (Mswati III) à l'anniversaire de 36 ans a célébré son accession au trône déclaré soudainement que « notre pays renommé. »
Mswati III
Le Swaziland est devenu en 1907 le « protectorat » britannique, a déclaré son indépendance en 1968, la langue officielle est l'anglais et Swati. Mswati III a annoncé que le Swaziland a mélangé l'anglais et Swati orthographique constitué en Eswatini Swati pur, le sens est tout à fait intacte, le département « Nous Swazis la terre. » Mswati III a dit, Eswatini est le « nom du pays avant l'arrivée des colons, » le but de changer le nom du pays est « restaurer notre fierté nationale. »
La seule langue l'orthographe du changement de nom du pays, il est très populaire parmi les pays africains.
les pays d'Afrique occidentale tels que Côte-d'Ivoire - - 1475 colons portugais envahissent le pillage produit ivoire, appelé local « Côte-d'Ivoire », en 1893, est devenu la colonie française, maintenant la langue officielle est le français. La plupart des pays dans le passé IvoryCoast (en anglais « Côte-d'Ivoire ») de se référer à. 14 octobre 1985 ivoirienne note diplomatique aux Nations Unies et les pays veulent une utilisation unifiée la Côte d'Ivoire en français ou en translittération française de (le mot français pour « Côte-d'Ivoire ») de se référer au pays « pour montrer le respect de notre pays », après quoi les deux pays faire la même chose, la Chine translittération également utilisé appelée « Côte d'Ivoire », mais en fait le sens de son nom n'a pas changé.
Côte d'Ivoire
Un autre exemple est la petite nation d'Afrique orientale du Rwanda, l'ancien pays appelé le Ruanda français. gouvernement français en raison de l'ingérence flagrante présumée dans ses affaires intérieures en colère pour rejoindre le Commonwealth et changer la langue officielle est l'anglais, a également tiré le nom a été changé au Rwanda avec le style anglais, mais le sens n'a pas changé, la traduction chinoise du mot également inchangé. Le Rwanda continue à ce jour avec des scores de France - en 2006, a annoncé Rwanda a rompu ses relations diplomatiques avec la France, et publié des rapports accuse les anciens responsables du gouvernement et des officiers militaires français impliqués dans le massacre 1994 en 2008. Bien que les deux pays restaurés par la suite des relations diplomatiques entre les deux pays, mais pas en harmonie.
Président Paul Kagame du Rwanda et le Président de la France allègent les longues
Un autre pays africain est rebaptisé « carrément » le plus pour éliminer les traces de l'époque coloniale. Tels que la « Gold Coast » pour changer le Ghana, « la Rhodésie du Nord » a été rebaptisée Zambie «la Rhodésie du Sud » a été rebaptisé Zimbabwe, « Dahomey » changement République béninoise, la « République du Soudan » (au lieu du Soudan actuel) pour changer le Mali " Nyassaland « a été rebaptisé le Malawi, » Volta supérieure « a été rebaptisé Burkina Faso, » Bechuanaland « a été rebaptisé Botswana, » l'Afrique du Sud-Ouest « a été rebaptisé Namibie, » Guinée espagnole « a été rebaptisé la Guinée équatoriale, » Urundi "au Burundi," Basutoland "au Lesotho," malgache « à Madagascar ......
Certains sont pour « rétro » - comme presque jamais été une colonie de « Abyssinie » (Abyssinie), après la Seconde Guerre mondiale pour mettre en évidence la défaite glorieuse des envahisseurs italiens, le nom de l'arrière pays il y a mille ans anciennement connu sous l'Ethiopie.
La « République démocratique du Congo » en 1971, a été rebaptisé « Zaïre » en 1997 a changé de retour à la République démocratique du Congo [appelée « Congo (RDC) », fait référence à la République du Congo « Congo (Brazzaville) »] est plus spécifique et mélange complexe « décolonisation » et « changement de couleur » politique d'une variété de facteurs.
En Asie, il y a aussi rebaptisés le pays à « essayer ». 11 février 2019, la présidente des Philippines Dutt Bruce Stewart dans le sud des Philippines (Buluan) qui accueille l'événement, a déclaré: « Nous avons pas d'autre choix que d'être connu comme les Philippines (Philippines), c'est parce que l'utilisation de l'espagnol le roi Philippe colons Magellan (roi Philippe) l'argent pour trouver un lopin de terre. mais non, nous pouvons remplacer ce nom ".
Dutt Stewart
Il a poursuivi: « En fait, l'ancien président Ferdinand Marcos (Ferdinand Marcos) avait raison, il voulait être une fois président, lorsque le pays a changé le nom de « Mahathir Lika (Maharlika) de la République », qui signifie tagalog à l'époque féodale guerrier nobles ou hommes libres. en malais, est le sens de la paix et dans la dignité ».
le soutien du Congrès philippin Gary changeant le point de vue du pays, il a souligné que « de nombreux pays après l'indépendance du joug colonial, était revenu à leur ancien nom », mais choisir de garder le nom, « ce qui est très mauvais colons espagnols des Philippines. Les Philippines ont opposé à la part des personnes âgées au nom du pays de la dictature Philippines « Mahathir Lika », présumé ancien président Ferdinand Marcos, afin de promouvoir l'idée au nom de la décision.
Dans la vue sur la mer tertiaire, Dutt Technology « la proposition a été rebaptisée » combien de possibilités, pour le moment, il est difficile de dire.
Il a dit plus tôt des exemples de la mer tertiaire sont activement rebaptisés, tandis que des exemples de changement de nom se sont produits également forcé le mois dernier, la faiblesse n'a pas fait diplomatique?
12 février 2019, la Macédoine (Macédoine) a officiellement changé son nom en Macédoine du Nord (Macédoine du Nord).
Macédoine renommé
Pourquoi la Macédoine pour le renommer? Il est avéré que, après la Macédoine faisait partie de l'indépendance de la Yougoslavie en 1991, le nom du pays « République de Macédoine », ce qui rend ses voisins Grèce très malheureux. La Grèce estime que les trois nord de la République de Macédoine Grèce (Centre, Est, Ouest) province de Macédoine « a frappé le nom. »
Le plus célèbre dans l'histoire de la Macédoine - Alexandre le Grand (Alexandre le Grand), le lieu de naissance de Pella (Pella) est situé dans la province grecque de Macédoine, qui est aussi la capitale de l'ancien royaume de Macédoine.
statue se trouve à Alexandria, Pella
Aux yeux des Grecs, la République de Macédoine et l'année de renommée « Macédoine » Il n'y a pas de lien entre le patrimoine culturel, mais juste au nord de la Macédoine antique est situé à Bâle. Les voisins prennent « Macédoine », comme le nom du pays, il semble impliquer que la Macédoine a des exigences territoriales et culturelles de la province grecque de Macédoine. Ainsi, la plupart des Grecs appellent encore la Macédoine comme « l'ex-République yougoslave de Macédoine » (ARYM). 1993 Macédoine, « l'ex-République yougoslave de Macédoine », le nom temporaire pour se joindre à l'Organisation des Nations Unies.
En raison, en tant que membre de l'OTAN et de l'UE en Grèce contre la Macédoine adhésion à l'UE et l'OTAN de litiges relatifs aux noms du pays. Juin 2018, les deux gouvernements ont conclu un accord avec la Macédoine grecque, la Grèce a accepté de changer le nom en échange de son adhésion à l'UE et l'OTAN.
Premier ministre grec Qipulasi avec le Premier ministre macédonien Zhaai Fu, qui est un petit sourire gêné
Bien forcé de changer son nom, mais maintenant la Macédoine du Nord a finalement mis fin à une longue dispute avec la Grèce, pour obtenir une place dans l'OTAN, et a ouvert la porte pour les négociations d'adhésion, la vente si elle est devenue, ou doit-il être considéré comme rentable ?