Les descendants chinois respectent ensemble l'Empereur Jaune Le nom de famille du fils de l'Empereur Jaune est-il Gou ou Xun ?

Il y a quelque temps, une femme surnommée "Gou" dans la ville de Chongqing a demandé à changer son nom de famille en "Jing".

Le patronyme Gou est un patronyme ancien avec une très longue histoire, mais à cause du problème des homonymes, il a apporté de vrais ennuis. En 2005, plus d'une douzaine de ménages portant le nom de famille Gou dans la ville de Dengfeng, province du Henan, ont demandé à changer leur nom de famille pour la même raison. Au fil des ans, de tels changements de nom de famille ont été signalés.

Comme le dit le proverbe, "On ne change pas de nom en marchant, et on ne change pas de nom en s'asseyant." En cherchant les racines et les ancêtres, en retraçant l'origine du nom, l'histoire d'un nom a été témoin de la condensation et de l'évolution de la famille, des liens de sang et de l'affection.

Dans les temps anciens, les noms de famille ont été changés, principalement pour des raisons politiques telles que le nom de famille accordé par l'empereur, l'intégration nationale ou le refuge contre les catastrophes.

Le nom de famille d'origine est modifié en raison d'une discrimination dans la prononciation, mais c'est rare. Dans la dynastie Shang, il y avait un nom de famille de Jiu.Parce que la prononciation de Jiu était la même qu'avant, il avait le sens de "désastre", donc le nom de famille de Jiu a été changé en "Zan" (zn).

Lié au nom de famille de Gou, le plus grand changement de nom de famille de l'histoire a eu lieu sous la dynastie des Song du Sud. Pendant le règne de l'empereur Gaozong, le nom de famille de Juju au milieu de Shu était une grande famille, il a donc dû changer de nom de famille car il évitait la composition du personnage de Zhao Gou. Certains ajoutent des radicaux au mot "phrase" et le remplacent par le mot "hook" ou "", et plus encore par le mot "gou". Il y a ceux avec des caractères augmentés, comme Julong Ruyuan, qui a rejoint le parti de Qin Hui, et ceux avec la même forme mais une prononciation modifiée, comme Ju (gu) Tao, Ju (jù) Si, etc. Aujourd'hui, le Sichuan est toujours la plus grande province portant le nom de famille "Gou".

De la dynastie Han à la dynastie Song, le dialecte Shu a les caractéristiques d'une "voix de niveau comme aller", et le mot "gou" se prononce comme gòu lorsqu'il est utilisé comme nom de famille. Si le mot "gou" est prononcé quatre fois selon l'ancienne prononciation, tout le monde sera content.

Même s'il s'agissait d'une famille il y a 500 ans, il faut tout de même être prudent lors du changement de nom de famille. Le nom de famille Gou a un contexte complexe. Il existe des noms de famille qui ont des origines historiques avec le nom de famille "Gou", et il existe également des noms de famille tels que Ju, Xun et Gou. Le nom de famille Jing n'est pas la seule option.

Statue en bronze doré du maréchal Gou, anciennement collectionnée par le Palais Qing. Dans "Fengshen Yanyi", il y a Gou Zhang, qui a été nommé l'un des vingt-quatre rois célestes du ministère de Lei. Le nom du maréchal Gou peut être dérivé de Zhang Gou, qui n'a pas peur de la foudre dans "Sou Shen Hou Ji" de Tao Yuanming, mais son nom de famille est en fait Zhang. (photo du journal du soir de Pékin)

Le fils de l'Empereur Jaune s'appelle-t-il Gou ou Xun ?

Pendant le règne de l'empereur Dezong de la dynastie Tang, Yushi Gou s'est rendu une fois à Tubo en tant qu'attaché. Sachant que les chiens sont tabous à Tubo, utiliser le nom de famille de Gou comme envoyé n'est pas propice à la recherche du bien, alors Tang Dezong a décrété d'ajouter un trait au mot "gou" et de le changer en "Xun". Depuis lors, Gou Zeng a simplement pris le nom de famille Xun.

Selon les recherches, il n'y a pas de coutume taboue à Tubo, et selon la langue tubo de l'époque, la prononciation du mot chien ressemble à "Qi", qui n'est pas similaire au son de la dynastie Tang. Gou Zeng Zhigou ne fera pas que les Tubo ne l'aiment pas.

"Guoyu" a enregistré pour la première fois le dicton des "vingt-cinq fils de l'Empereur Jaune", parmi lesquels il y a le nom de famille Xun : "Sur les vingt-cinq fils de l'Empereur Jaune, quatorze d'entre eux ont reçu les noms de famille, et ils sont douze noms de famille." Xu Yuanhao, un érudit moderne, a écrit dans " In Guoyu Jijie, selon l'affirmation de l'érudit de la dynastie Qing Wang Yinzhi selon laquelle "le nom de famille de Xun est le successeur du roi Wen, et le nom de famille de Gou est le successeur de l'empereur jaune", il est jugé que "Xun" est en fait un mot corrompu pour "Gou".

Le nom de famille Gou est apparu plus tôt que le nom de famille Xun. Dans les inscriptions en os d'oracle, il y a déjà le caractère "gou", mais le caractère "Xun" n'est pas vu.

"Gou" est le nom de Fang Guo dans les inscriptions sur os d'oracle, et il est probable qu'il ait été utilisé comme nom de famille à cette époque. "Dictionnaire Kangxi" contient : "Gou, le nom de l'herbe. Rao qui y vit, car c'est un clan."

Le nom de famille Gou est officiellement apparu dans Jin Wenzhong. "Yuanhe Surname Compilation", "Guangyun", "Jiyun" et d'autres classiques déclarent tous que le nom de famille "Gou" vient du fils de l'Empereur Jaune.

Le caractère original de "Xun" est "Sun", ce qui signifie bambou nouveau-né, donc le caractère commun devient "Sun". L'érudit Sun Jiayu a fait une recherche textuelle dans l'article "Twenty-Five Sons of the Yellow Emperor: The Surnames of Gou". Le nom de famille de Sun est le nom de famille du prince Wen. Il a subi une série de changements dans la forme des caractères. Parce qu'il a été accordé le titre de Sun State, il a été ajouté avec "" pour représenter la ville et l'état. Dans le pays, "bambou" a été utilisé comme mot "Xi" dans la dernière province. L'oncle Xun était le fils du roi Wen de Zhou et le frère cadet du roi Wu de Zhou, et il était inscrit dans l'état de Xun. Les noms de famille Xun et Xun sont tous deux dérivés du nom de famille Sun d'origine.

Dans la littérature ancienne, Xun est également utilisé comme Bi, Xun, Bi, Xun et d'autres caractères.

Selon la «dialectique du livre des noms de famille anciens et modernes» de la dynastie Song, au cours de la période du printemps et de l'automne, les trois familles ont été divisées en Jin, et la famille Xun, un médecin de l'État Jin, s'est réfugiée et a changé de clan et l'a appelé "Gou".

La moitié gauche du mot respect n'est pas "gou"

Lorsque Shi Jingtang a été établi à la fin de la dynastie Jin, les gens de l'époque ont changé les noms de famille de "Wen" et "Gou" pour éviter le tabou selon lequel "Jing" et "Tian" avaient la même prononciation. "Shaw's Experience Record" contient: "La famille respectée évite les tabous et chacun utilise un côté, soit celui de Wen, soit celui de Gou."

L'arrière-grand-père de Wen Yanbo, un ministre de la dynastie des Song du Nord, s'appelait à l'origine Jing, mais a changé son nom de famille en Wen pour éviter le tabou de Shi Jingtang. Après la chute de la dernière dynastie Jin, sous la dernière dynastie Han, la famille de Wen est revenue au nom de famille Jing. Sous la dynastie Song, parce que le grand-père de Song Taizu Zhao Kuangyin s'appelait Zhao Jing, afin d'éviter le tabou, il a dû changer son nom de famille en Wen. En seulement trente ans, la famille Wen a changé trois fois de nom de famille.

Sous la dynastie Qing, il y a eu un autre cas où le nom de famille Gou a été changé en nom de famille Jing. "Qing Tongzhi" contient: "Respect pour la compilation de l'Académie officielle Hanlin de Chine du Sud. Le nom de famille d'origine est Gou, et il est changé en Jing."

Le côté gauche du mot "Jing" était à l'origine "gou (jì)" au lieu de "gou". La prononciation, la signification et l'écriture du sceau des deux caractères "gou" et "gou" sont toutes différentes. "Gou" appartient au département de l'herbe, tandis que "gou" appartient au département des moutons. "Gou" est un pictogramme. "" (guàn) a la forme d'une corne de chèvre. Il y a une phrase dans "Le Livre des Cantiques" selon laquelle "la corne totale est xi". "Shuowen Jiezi" de Xu Shen a expliqué que le mot "gou" signifie "ordre urgent", ce qui signifie "auto-réprimande et auto-réflexion".

La moitié droite du mot "Jing" n'est pas le mot "Wen", mais "" (p), ce qui signifie frapper légèrement. Le sens originel du respect est « police aussi ».

Sous la dynastie Song, Shen Kuo a parlé de changer le nom de famille de Jing en Gou dans "Mengxi Bi Tan", en disant: "Ceux qui évitent le tabou des temples et changent leurs noms de famille sont des chiens ignorants, et l'écriture d'articles est mauvaise."

Selon "Guoyu", l'Empereur Jaune vivait à Jishui, et l'Empereur Yan (l'un dit Shennong) vivait à Jiangshui. Les noms de famille Ji et Jiang sont devenus les deux principales sources de noms de famille chinois. L'ancien philologue Yu Shengwu a écrit un jour un article pour vérifier que les caractères Qiang suivent les gens des moutons, le mâle Qiang est Qiang et la femelle Qiang est Jiang. "Shuowen" dit que les Qiang sont les bergers de Xirong. "Gou" est le texte original de "Jing". Dans les inscriptions sur os d'oracle, le caractère Qiang a parfois l'apparence de s'agenouiller et de s'agenouiller, puis a progressivement évolué vers les caractères "Gou" et "Jing".

Selon cela, le nom de famille Gou vient du nom de famille Ji de l'empereur jaune, et le nom de famille Jing vient du nom de famille Jiang de l'empereur Yan, qui ont des origines différentes.

"Gou Rixin" est-il mal orthographié ?

Les caractères « gou » et « gou » ont une forme similaire, ils sont donc facilement confondus dans le processus d'écriture. "Guang Ya" énumère les quatre caractères "gou, argent, vérité et foi" et pense qu'ils signifient tous "sincérité", ce qui revient à confondre le mot "gou" avec "gou".

La plus controversée est la célèbre phrase du "Livre des Rites", "Gou Ri Xin, Day Ri Xin et Ri Xin", qui est maintenant généralement comprise comme "Daily Xin Qide". Kong Yingda de la dynastie Tang a noté que Gou signifie sincérité, et Gou Rixin signifie "la sincérité peut être renouvelée de jour en jour". La sincérité que dit Kong Yingda devrait correspondre au mot « gou ».

Sun Zhizu de la dynastie Qing a d'abord soulevé des doutes dans "Shu Shu Luo", arguant que "Gou Rixin" devrait être "Gou Rixin". Huang Kan, un érudit moderne, a également témoigné dans "Shuowen Duan Zhu Xiaojian": "Gou, ce mot dans l'écriture officielle est similaire à Gou dans la forme, car il était Gou par erreur." "Gou Rixin" est toute la faute de frappe de Gou."

Gou a le sens de témérité et de désinvolture, comme l'idiome méticuleux. S'il est formé comme sincérité, c'est aussi l'usage de « la vie est précieuse », comme conjonction exprimant une hypothèse.

Bien sûr, M. Guo Moruo a dit autre chose, que « Gou Rixin, Riri Xin et Rixin » est en fait « frère Rixin, ancêtre Rixin, père Rixin ».

La différence entre Gou et Gou a causé beaucoup de problèmes. Dans "Les Entretiens de Confucius", "Si tu veux être avec les autres, il n'y a pas de mal", dans "Le Livre des Chansons", "Il n'y a pas de moyen facile de dire, il n'y a rien qui s'appelle Gou", dans "Laozi ", "Si un méchant s'y engage, il l'aura, et un gentleman le dira. Droiture", ces caractères "gou" peuvent tous être des caractères "gou".

De nos jours, "gou" est un langage populaire sur Internet, et il est souvent utilisé comme verbe pour exprimer un état mental de débrouille. Confucius a mentionné le "cur de trois chiens" dans "Les Entretiens de Confucius": "Mon fils s'appelait Jing, le fils de Wei, qui vivait bien dans la maison. Quand il a existé, il a dit: Gou Heyi. Rarement, il a dit : Gou est fini. Quand il est riche, il dit : Gou est beau." Ici Comment l'expliquez-vous ? Zhu Xi dans la dynastie Song a expliqué que "gou" signifie "bavardage et rude", c'est-à-dire contentement et bonheur, assez matériellement, c'est ce qu'on appelle le "gouhuo".

Les phrases et les crochets causent une confusion de prononciation

Dans les temps anciens, il y avait le mot « phrase » en premier, suivi du mot « gou ».

Goujian, le roi de Yue, qui a vécu dur et a goûté au courage, a écrit Goujian parce qu'il n'y avait pas de mot "gou" dans la période des printemps et des automnes.

Le premier personnage survivant "Gou" se trouve dans le "Soil Remnant Monument after the Sacrifice" de la dynastie Jin. Le moment où le mot "gou" a été produit a été vérifié par le savant Yang Baozhong dans l'article "Time of Appearance of "gou" and Related Issues": "Le mot 'phrase' écrit comme 'gou' est apparu au plus tard au début Dynastie des Han de l'Ouest, et c'était plus dans l'écriture officielle de la dynastie des Han de l'Est. C'est courant."

L'émergence du mot « gou » a divisé le sens du mot « phrase » en le sens de « plier », « séduire » et « agir ».

Il va de soi que le mot "Gou" devrait également partager la signification du mot "Ju" en tant que nom de famille, mais maintenant "Goujian" et "Goujian" ont été utilisés ensemble, ce qui provoque également une confusion dans la prononciation. Situé dans le comté de Juzhang, province du Zhejiang, on dit qu'il a été construit par Goujian, roi de Yue, et il est prononcé comme le crochet de la collusion. Cependant, la ville de Jurong, située dans la province du Jiangsu, tire son nom de la montagne Gouqu dans le comté, mais maintenant elle est généralement prononcée comme une phrase d'une phrase.

Phrase comme nom de famille, lu comme suffisant. Parmi les disciples du confucianisme se trouve le moins connu Jujingjiang. Un autre exemple est que la famille Gou est une grande famille au milieu de Shu.Pendant la période des Trois Royaumes, il y avait un général à Shu dans les Trois Royaumes, Jufu, qui est né dans le comté de Hanchang, comté de Basil.

Le caractère "" est également utilisé comme nom de famille. "Zheng Zi Tong" dit que le caractère "Gou" est le "caractère vulgaire" du caractère "gou". Cependant, "gou" et "gou" sont deux caractères dans les temps anciens, et leurs significations sont différentes. "Gou" était à l'origine le nom de l'herbe, mais dans l'ancienne calligraphie "Chuan Pian", on pense que "Gou" est le nom de "légumes", et on dit qu'il s'agit de poireaux. De nos jours, le mot "Gou" n'a plus qu'un sens en tant que nom de famille.

Au début des années 1990, lors de la demande de carte d'identité de deuxième génération, le nom de famille «Gou» a été changé à contrecur en nom de famille «Gou». Le problème était dans la bibliothèque de polices GBK de caractères chinois à cette époque. Le caractère "Gou" était confondu avec le caractère "Gou", et le caractère "Gou" ne pouvait pas être saisi avec la prononciation correcte, donc le caractère "Gou" a dû être changé en "Gou". Certaines personnes ont un nom de famille plus "respectueux".

Pourquoi les anciens ont-ils changé de nom de famille ?

L'ancien système de noms de famille a été fixé dans les dynasties Qin et Han. Le nom de famille était utilisé comme nom de famille.

Les anciens ont changé leurs noms de famille pour les raisons courantes suivantes :

L'une consiste à donner un nom de famille. Selon la légende, l'empereur Kongjia de la dynastie Xia avait deux dragons, et il y avait une personne qui était douée pour élever des dragons, alors l'empereur Kongjia lui a donné le nom de famille "Yulong". Bien sûr, il y a aussi ceux qui donnent des noms de famille maléfiques en guise de punition. Pendant le règne de l'empereur Liang Yuan dans les dynasties du Sud, Xiao Ji, le roi de Wu, se révolta et fut vaincu. L'empereur Yuan lui ordonna de changer son nom de famille en "Tao Tie". À l'époque de Wu Zetian, 15 personnes ont reçu des noms de famille pervers.

Le second est tabou. Le tabou de changer de nom de famille est une raison importante pour les anciens d'avoir une personne avec deux noms de famille. Le nom de l'empereur Xuan de la dynastie Han était Xun, donc quiconque le prononçait comme "Xun" devait éviter de changer son nom de famille. Xunzi dans la période des Royaumes combattants n'était pas à l'abri. " ne peut pas être appelé "Petit-fils", il s'appelle " Sun Qingzi". En fait, même les dieux sont tabous.Le nom original de Chang'e dans le Moon Palace était Heng'e, mais elle a changé son nom de famille pour éviter le tabou de l'empereur Wen de la dynastie Han Liu Heng.

La troisième est de se réfugier, c'est ce qu'on appelle l'anonymat. De tels exemples sont trop nombreux pour être énumérés, par exemple Zhang Liao, un célèbre général des Trois Royaumes, était originaire du Shanxi.

Le quatrième est l'intégration. La plupart des minorités ethniques de l'histoire ont choisi de changer pour les noms de famille Han et ont généralement changé leurs noms de famille composés en noms de famille simples. La famille Tuoba de la dynastie Wei du Nord a changé son nom de famille en Yuan.Selon le "Livre de Wei", plusieurs noms de famille à cette époque ont également été changés en nom de famille Gou. Par exemple, le célèbre général Gou Dai, originaire de Daidi (aujourd'hui le nord du Shanxi et le nord-ouest du Hebei), a plusieurs noms de famille.

Le cinquième sort avec quelqu'un. Après que Linghu Chu, un célèbre fonctionnaire de la dynastie Tang, soit devenu Premier ministre, les surnommés Hu ont changé leurs noms de famille en Hu l'un après l'autre, ajoutant le mot Ling devant eux et épousant Linghu Chu. Wen Tingyun a un poème "Depuis le Premier ministre Yuan Dengyong, tous les Hus du monde ont des cloches" (le "Ling" de Linghu se lit líng, pas lìng). Le contraire est également vrai. Qin Jianquan, le premier érudit de la période Qianlong de la dynastie Qing, a écrit une inscription : « Les gens ont honte de leur nom depuis la dynastie Song. J'ai honte de mon nom de famille Qin quand je vais à la tombe."

ne vous moquez pas des noms de famille

En raison de l'homonyme ou d'un son similaire, le nom de famille est également mal représenté et l'erreur est fausse. Pendant la période des Trois Royaumes, le vrai nom de famille de Jian Yong était Geng. Parce que les gens de Youzhou lisaient Geng comme Jian à cette époque, Geng Yong est devenu Jian Yong. De plus, le nom de famille Xin a été nommé par erreur Xin, Tan a été nommé par erreur Tan, Gong a été nommé par erreur Gong et Guo a été nommé par erreur Guo, etc.

La discrimination du patronyme a existé dans l'histoire, mais elle est souvent basée sur l'association du sens du mot. Pendant les Cinq Dynasties, Wei Zai a préconisé qu'il a fait défection à Qian Liu (liú), le roi de Wuyue, qui "déteste son nom de famille et l'a changé en Yuan". Un autre exemple est qu'à la fin de la dynastie Han, il y avait un Shiyi de Beihai. Le préfet Kong Rong a dit d'un ton moqueur : "Les gens du clan sont suprêmes, donc vous pouvez le changer pour qu'il le soit.", le présage est faux, et Ming Shiyi a changé son nom de famille en "oui".

Dans les temps anciens, il y avait beaucoup de choses sur les lettrés se taquinant avec des noms et lançant des tiges homophoniques, mais il y a peu d'exemples de noms de famille. Sang Weihan était un personnage clé dans l'établissement de Shi Jingtang de la dynastie Jin postérieure. "Le premier Jinshi a été promu, et la division en chef détestait son nom de famille" parce que Sang et Sang ont la même prononciation.

Le mot "gou" a en effet été discriminé lorsqu'il est utilisé comme nom, et il y a des classiques à tester. Zhang Jinger, un célèbre général de la dynastie Qi du Sud, s'appelait à l'origine Gouer et son frère cadet s'appelait Zhuer. Plus tard, Zhang Jinger a fait de grands exploits militaires et l'empereur Wu de Qi a changé son nom en "Jinger" pour lui.

Il y a aussi He Jingrong, un célèbre fonctionnaire de la dynastie Liang du Sud, qui était un fonctionnaire de Shang Shuling, mais il n'était pas doué pour écrire des scripts cursifs. Le mot "Jing" dans sa signature était écrit comme "Gou" et "Wen " en petit caractère, et le mot "Rong" était écrit comme "Père" et "Kou" en petit caractère. . Quand Lu Yu l'a vu, il a plaisanté à ce sujet et a dit: "Le chien de la famille publique est très grand et le père n'est pas jeune non plus." Il a souri respectueusement et a eu honte. He Jingrong a été surnommé "gouzi" par Lu Xi comme "gouzi". Li Ciming de la dynastie Qing a déclaré: "Les gens des Six Dynasties utilisent souvent des chiens et des chiens pour un usage commun."

Pendant la dynastie Jin et les dynasties du Sud et du Nord, il y avait de nombreuses personnes nommées "Gou'er" dans l'histoire officielle, comme Lu Gouer dans la dynastie Wei du Nord, Yanggouer dans Hu Xia et Qigouer dans la dynastie Liang du Sud. Il y a aussi Wang Gouer, originaire de la Dynastie du Sud qui, après s'être rendu à la Dynastie des Wei du Nord, a changé son nom en Yuan Gouer. Dans "Shi Shuo Xin Yu", Wang Xiu, un calligraphe de la dynastie des Jin de l'Est, s'appelait Jingren et son surnom était "Gouzi". Selon "Yan's Family Instructions", le surnom de Wang Xiu était "Gouzi". Wang Xiu est souvent appelé Wang Gouzi, comme un surnom.

En fin de compte, tout nom de famille est digne de respect, faire des blagues sur le nom de quelqu'un et lancer des tiges homophoniques est irrespectueux et offensant pour les ancêtres, et c'est absolument inacceptable. (sur)

Auteur/Wu Liuqi

Voir l'héritage et l'innovation de la médecine traditionnelle chinoise de "Hou Lang"
Précédent
Sommet Chine-Asie centrale : la grande cérémonie de bienvenue montre la plus haute étiquette de l'Antiquité : la danse Bayi
Prochain
LIFE GARDES L'ART DUNHUANG CHANGSHA: Je n'oublierai jamais les yeux de mon père
La "médecine chinoise étrangère" sur la "petite route de la soie" devrait servir de "pont" en Chine
Programmes culturels originaux : traduire des classiques littéraires pour faire briller des civilisations brillantes
Le marché de la performance active ne peut pas faire le carnaval des "scalpers"
Ge Tingsui, un physicien des métaux, a promu à lui seul des universitaires étudiant aux États-Unis pour participer à l'apogée de la construction de la Chine nouvelle.
Le prix Nobel Michael Spencer : Le développement de haute qualité de la Chine est propice au développement du reste du monde
Du Fu et Li Bai sont tous deux entrés dans le « rideau » Pourquoi les étudiants de la dynastie Tang sont-ils entrés dans le rideau ?
De la Silicon Valley en Chine à Zhongguancun dans le monde
Gravir à nouveau l'Everest ! Qu'étudions-nous au sommet de la terre ?
De vieux amis à de nouveaux amis, pourquoi le "Made in Central and Eastern Europe" a-t-il choisi le marché chinois ?
Vieille ville New Rhyme Sings Xiguan "Litchi Bay · New Xiguan" Activité culturelle Week-end musical
Une femme dans la soixantaine a été agressée sexuellement par un médecin de 60 ans lors d'un examen physique