17 mars 2017, poète et dramaturge Derek Walcott de Sainte-Lucie dans la maison est mort à l'âge de 87 ans. En tant que lauréat du prix Nobel 1992, Walcott et son travail a reconnu depuis longtemps dans le monde, alors quand il est mort, Sainte-Lucie dans la région des Caraïbes est de seulement 616 kilomètres carrés de petits États insulaires a également tenu une grande pour son des funérailles nationales.
Walcott vie productive, ont été publiés plus de 10 livres de poésie, près de 30 pièces de théâtre, mais vraiment le fait littéraire de renommée mondiale ou il a publié en 1990, chef-d'oeuvre à long « Aomai Ross. »
"Aomai Rose" [Lucia] Derek Walcott / avec M. Yang / traduction, Maison d'édition du Guangxi populaire en Octobre édition 2018
Ce long poème de 64 chapitres, sur la ligne 8000, vous pouvez titiller les quatre grandes lignes:
Tout d'abord, deux des pêcheurs des Caraïbes - Maroon Achille et Hector Aka, pour concurrencer belle fille l'histoire d'Helen. En second lieu, la guerre mondiale britannique II, un officier militaire à la retraite et sa femme à la retraite carrière Prang Cote à Sainte-Lucie. Le troisième est l'auteur du Voyage du monde. Les blessures de quatrième.
Les lecteurs familiers avec Homer, aurait dû se douter du nom, le Walcott ce poème est précisément le « Iliade » et « Odyssée », comme le prototype, entrecoupé décrivant sa ville natale de l'histoire des Caraïbes et de la culture, le temps et l'espace, le mythe et la réalité sont intimement liés, formant un texte fascinant très complexe.
« Rose Aomai » (Omeros) est un moyen « Homer » grec moderne, divisé Walcott par syllabe du nom, il donne un sens très riche.
Puis vint la scène pour Helen Aka Achille et le duel d'Hector, mais le lieu de duel de Troie dans un village sur l'île de Sainte-Lucie.
Le village d'Homer en contraste frappant avec le monde classique, des éléments très modernes, comme la nuit remplie de danse disco et de la foule du carnaval.
La plupart Hou Hema est venu à la réalité, pour réfléchir à la guerre par le dialogue et le poète Walcott.
Bien sûr, la déformation Homer, mais la ligne principale Walcott « Aomai Rose » en elle, afin de comprendre vraiment ce genre de caractère et des indices de poème narratif, le lecteur doit aussi payer une certaine somme de patience et de connaissances, comme le traducteur du livre Yang Tiejun dit, « Walcott a dit à plusieurs reprises que son intention est pas écrit dans ce livre un texte comme énigme pour les chercheurs de se plonger dans, mais » le colonialisme Rose Aomai », après référentiel colonialisme, l'utilisation extensive de classique occidentale, comme Polaris à l'index des chercheurs offre une excellente exploration de l'espace ".
Au fil des ans, Huacheng Publishing House a continué la publication de la série « bleu Europe de l'Est », et je suis préoccupé par est l'ensemble des livres préférés. Cette série est la traduction de lectorat interne de nombreux écrivains importants d'Europe orientale, qui comprend également trois poètes lourds, tels que Czeslaw Milosz, Adam Zagajewski, Zbigniew Hebei Te.
« Deux villes » est « Blue Europe de l'Est », publié récemment une série, l'auteur est représentatif de la poésie polonaise « Nouvelle Vague » Adam Zagajewski. Cette prose, collection d'essais de la version anglaise de « l'exil, l'histoire et de l'imagination, » le sous-titre, résumer le thème général du livre en trois parties.
"Deux villes", [Pologne] Adam Zagajewski / Li à la traduction / lumière, Flower City Publishing House en Septembre édition 2018
Zagajewski ce livre de Mots les plus touchants, il n'y a pas de doute partie de ses souvenirs de la prose « deux villes » dans le processus de lecture, je pense toujours poète américain d'origine russe Bu Luoci à base de chef-d'oeuvre, « moins d'un », ils sont dédiés à un mouvement profond de leur pays et les années de croissance.
« deux villes » de Zagajewski se réfère à Lviv et politique Ge Liwei, le premier est son lieu de naissance, ce qui est la vie de la ville au cours de son enfance et sa jeunesse.
1945 Après la Seconde Guerre mondiale, la Conférence de Yalta, anciennement de la Pologne à Lviv est placé sous l'Union soviétique (l'Union soviétique appartiennent à l'Ukraine), alors que l'occupation allemande de la région Silésie (y compris la politique Ge Liwei y compris) le retour en Pologne. famille Zagajewski déplacé vers la Silésie ont donc besoin politique Geli Wei de Lviv.
Cependant, la nouvelle ville a laissé l'impression Zagajewski qu'une ville pauvre industrielle. Mais le dégoût dégoût de retour, la vie doit encore se poursuivre. De plus, il parfois aussi des camarades de classe, récolte une maison de disques allemande a laissé des enregistrements de musique classique, il est une richesse spirituelle précieuse.
Bien sûr, pas tous les mouvements Polonais peuvent adapter au nouvel environnement. Des années plus tard, Zagajewski rappelle un voisin de bas, il a déménagé dans une nouvelle ville, pour protester, même jamais quitté sa résidence.
Deux villes, pour Zagajewski, il semblait avoir un symbole de l'histoire et les contradictions sans fin et enchevêtré la vraie vie, l'espoir et la peur, la lumière et l'obscurité ...... ces émotions telles que l'enfance écoute de la musique classique, constamment circulant dans l'oreille du poète.