Mario ou Mario? Traduction du jeu est également un problème majeur

04-0417:41

730

Si deux civilisations différentes salués comme deux silos, puis la traduction est comme une île entre les deux comblent le fossé, peut prévoir l'échange culturel. En principe, la traduction doit être basée sur un degré élevé de compréhension du texte original, puis remplacer le texte original avec la langue d'autres cultures, d'interpréter ou d'expliquer, il est d'atteindre le plus haut niveau de « fidélité », qui est fidèle au contenu du travail de traduction originale, diction l'accessibilité et porter une attention particulière.

Mais « Faithfulness » est souvent difficile à réaliser dans le processus de traduction, d'une part peut être traduit par la connaissance du traducteur du contenu ou d'autres contraintes objectives, d'autre part, il pourrait aussi être influencée par des facteurs subjectifs du processus de traduction.

Comme le célèbre film « The Shawshank edemption » dans la partie continentale est traduit par « The Shawshank Redemption » pour être fidèle à la traduction originale, mais à Taïwan, a été traduit par « The Shawshank Redemption », a même vu le film plusieurs fois et ne peut pas comprendre sa signification traduction étrange.

Trace son origine de l'original parce qu'il était des sociétés cinématographiques taïwanais dans l'introduction de « The Shawshank Redemption » et a trouvé sa parcelle avec récemment introduit le film « stimuler » l'histoire est très similaire, afin de suivre la psychologie d'observation de l'audience, alors que le soi-disant de « la Evadés ».

Traduction et parlé du jeu, non seulement le fameux « vieille barre de défilement de l'homme », « kick grand-mère dentaire » et si pur Erreur de traduction automatique , Ou "Mario / Mario", "Pokémon / Pokémon", etc. convention L'erreur de traduction, mais aussi parce que le jeu est pas bien connu ou vient de sortir un résultat de Traduction du chaos Tels que « Detroit: Je veux adultes / Detroit: devenir un être humain » et ainsi de suite.

"The Elder Scrolls" également connu comme "le vieil homme scrollbar"? (erreur

Dans les premiers jours, « Elder Scrolls » sont l'introduction des entreprises du continent, en raison des traducteurs en utilisant directement la traduction automatique, qui est apparu en plaisantant « vieille barre de défilement ».

badauds Go interviewé Chen sens, il est donc vraiment la chienne de ce ......
Précédent
Na Ying a fait la chanson « mille ans » par les utilisateurs comme point de force jours d'ouverture retour à genoux
Prochain
190308 Lee Jong-suk chapeau enrôlé masque du public en direct « lourdement armés » apparence discrète
Le premier jour, vous connaissez ces pratiques?
Pas entendu leur, de toute façon, TGA « grand cousin 2 » cette année est la stabilité du
Je ne m'y attendais pas les plus susceptibles de se marier est Lu Han Guan Xiaotong et a commencé à rencontrer les parents de la ......
Le mariage était sur une « fosse misérable », la force d'envoyer un bon acteur Xiao Ling Su encore sans crainte
Huit générations de base + 144 Hz, écran ASUS ROG lancement Frostsaber Version pointe GM501GS
« 428 Shibuya bloqué » Je veux parler du jeu
« Route de Yanxi Raiders aux concubines publiques, jouer appel à l'édition limitée beautés T9 Summer Palace
De la « relation entre les familles » « naissance de l'acteur » Tan Yun chanson Zeng Xi Shun voir la promotion du divertissement humain
« Got7 » « Partager » 190308 progressivement « modeste » des compteurs de saut ...... goûts ont commencé à la transition vers le début de la direction Ding
Cherry Blossom Festival avec le tournage du film alma mater
« Maman, je reviens »: la plupart des mots chauds du monde