Version nationale de théâtre du « Roi Lear »: succès et regret

Version nationale de théâtre d'images fixes « Le Roi Lear ». gouvernement municipal de Beijing carte de site officiel

Sun Chun soir sur moi pour aller voir le drame Théâtre National, la version théâtrale du « Roi Lear » par Pu Cunxin joué dans Le Roi Lear.

J'ai toujours été un amour de drame, mais le drame dire la vérité, mais le manque domestique de confiance, mais je pensais, car il est un petit jeu Pu, dans tous les cas doivent aller chercher sur un. Au début des années 1990, on voit souvent le cinéma et la convergence vidéo dans la maison d'un ami britannique, et les amis plus tard britanniques de quitter la Chine, nous allons nous séparer jamais vu.

Il y a dix ans m'a demandé de le voir scénariste de Liu Heng « hall Wotou, » Pu a joué un petit vieillard dans le jeu, en fait je ne le reconnaissais pas, il a joué trop bien.

Le blocage du bit d'une route, nous trot seulement cinq ou six minutes de temps lors de l'ouverture du garage au théâtre, haletant se sont précipités dans le théâtre, peur d'être en retard.

C'est une activité d'opéra de voyage intéressant, amusant, bien loin au-delà de l'imagination. Pu Cunxin parachever son frêle une population âgée vit et décrépit, hanté par la douleur et le désespoir de Pharaon, de saisir le niveau de complexité des merveilleuses lignes d'effort, le rôle de précision, sont à couper le souffle.

Version nationale de théâtre d'images fixes « Le Roi Lear ». gouvernement municipal de Beijing carte de site officiel

Pu peu passé, est un exemple typique propre et simple de voir certains de ces gens ressemblent savant saccadé, l'atmosphère intellectuelle est assez épais, moins est vicissitudes de la vie, toujours senti qu'il jouait tendre important aussi porteur. Rapide ont pas vu avant vingt ans cela, il essayait de passer une vaste vicissitudes âgées boueuses du discours de l'Etat était superbe, pénétrant.

Comme acteur, il était fantastique grand. Hérité de la tradition glorieuse du peuple sous l'ancien acteur d'arts finalement arrivé à lui la vie, il était digne du titre d'un artiste interprète.

affiche « Le Roi Lear ».

D'autres acteurs semblaient être un peu mince, et certains acteurs à jouer en termes de mots « sans voix » dans de nombreux cas ne pouvait pas entendre les lignes qui touchent directement le public à comprendre l'intrigue et des personnages, aussi le niveau de netteté niveau moins impressionnant. Mais l'étape de planification saisir directeur, stations d'acteur, ainsi que le sens assez fort du rituel et le rythme des artistes sont étonnants.

Ensuite, l'art scénique, paysage modélisation concept moderne et la compréhension de l'histoire et était en harmonie, il y a un fort impact visuel.

La lumière est aussi bonne, bien que la faible luminosité, mais juste de renforcer le « Roi Lear », l'atmosphère tragique, quelques nuds sur le développement de l'intrigue, ainsi que des moyens à la lumière l'ombre d'une carte énorme sur les jeux de caractères, de sorte constituent un effet sombre et sombre étrange, mais aussi allusion à où le son du silence « de mots. »

Dans ce drame, je recommande fortement, jetez un coup, tout à fait standard international, pas un non-sens.

Les données pour le spectacle. Source: Site officiel du Théâtre National

Ici, je dis aussi une version nationale de théâtre du « Roi Lear » est insuffisante.

Tout d'abord, pourquoi ne pas utiliser Shenghao traduit? Même les parties compenseront beaucoup mieux que cette soupe vernaculaire la version. En particulier la version Shenghao, appelée miracle étonnant dans l'histoire de la traduction, la terminologie et phonologie merveilleux choix de, « wow, bien que l'acteur sera en effet difficile à lire, mais à l'exception des grands thèmes profonds de Shakespeare, grand terrain, est que les lignes de la profonde. Ce n'est pas seulement un acteur pratiquant?

Fang Ping est une version vers que la version en Shenghao moins de niveau sémantique, mais aussi unique, et maintenant cette traduction, à mon humble avis, est la ligne de l'histoire plus responsable, il y a monologue intérieur de certain caractère est l'implication de la perte des lignes énumérées , beaucoup moins hiérarchique et le goût, afin de lire la traduction des traducteurs Zhu Fang se sentent regret.

Ensuite, le meilleur des deux côtés de la scène des sous-titres réglerai, parce que même cette version de la traduction, mais la langue vernaculaire, plutôt que les mots version plus obscure de la bouche Shenghao poétiques difficiles à prononcer, mais toujours difficile à écouter, plus beaucoup de soutien voix fluette, le manque de prononciation de confiance, articulation aussi boueuse, autant de moyens d'un drame de la perte.

Le drame de Shakespeare a une particularité: une grande partie du drame de ses grandes lignes de style de récitation du segment, construit beaucoup de complexe et riche sens intérieur, même si cette version de la soupe est presque, mais toujours mieux que la vie en général drame encore sur l'extension du sens de nombreuses lignes, qui ont besoin de lire le mot, mais aussi lire le mot ne peut être fait par des sous-titres.

La dernière est une question de l'acteur.

Un acteur qualifié, me voir, il doit avoir un ton spécial, pas seulement grande porte grande voix, il y a une spéciale « ton ».

Il y a quelques années, aussi dans le Grand Théâtre, la scène que je regardais la compagnie de théâtre Old Vic britannique est apparu dans la pièce de Shakespeare « Richard III », trop beau pour être fracassant. Richard mettant en vedette la célèbre « château de cartes » de l'histoire de l'acteur hollywoodien de Pesci (il est aussi le directeur artistique de la troupe), la cadence de la cavité principale longue tout est venu des caractères étoilés, quelle que soit la taille, une eau et a frappé les gens, frank dire que cette voix, même si pas lire les sous-titres, fermé mes yeux, cela signifie riche en émotion et le ton peut rendre les gens profondément infectés.

Bien sûr, la classe de personnes est la troupe de classe mondiale, les Britanniques ont une longue tradition de la culture du théâtre, que nous ne pouvons pas, mais au moins laisser les acteurs doivent accent parler de ce point, il ne serait pas excessif, mais sinon quel est le drame il? Le drame des revendications qu'il ya un mot-clé, mais a dit « si » ce « si » est dirigée vers le public de centaines de milliers de personnes disent, ce n'est pas nécessairement la généralité des gens qui parlent, mais grâce à la formation professionnelle le drame des mots.

Retour quand, après l'écrasement de la bande des quatre, qui es la même couleur des fruits de l'ancien acteur survivant au combat complet, mis en scène un « spectre de fidélité » retentissant drame, la diffusion chaîne de télévision nationale enregistrée dans toute la Chine en passant, je n'avais que 12 pouces noir Toshiba et blanc TV avant, plusieurs fois regardé ce drame, où l'apparition des caractères sont purs et d'exploitation des bangs supersoniques comme la foudre chambre de drame, que j'ai été très impressionné, l'expérience inoubliable.

Dans le passé tant d'années, l'ancienne génération des artistes interprètes aussi vivants plus, mais la veine traditionnelle peut être vraiment ne perd jamais Oh, divers organismes de performances ont la responsabilité de former un groupe d'acteur professionnel, et pas seulement une poignée de quelques personnes (comme Pu Cunxin, Ni rouge) également nous déplorons qu'il ya si peu de drame d'amour et de compétences qui agissent de l'artiste, et le reste, Morningstar aussi clairsemée sur la scène.

Arts dramatiques quand même la « voix » et « ton » presque sans dépôt, alors je peux presque dire que la date de la mort n'est plus éloignée.

(Auteur Wang Bin, écrivain, critique, scénariste. Films Curated "Vivre", "La Malédiction du Golden Flower", "Shanghai Triad" "Keep Cool", "One Less" « I père et mère « » Riding Alone pour des milliers de miles « et ainsi de suite, le film de scénariste » héros « » House of Flying Daggers « » Fearless « » des événements amoureux des jeunes « et » la beauté est encore «publié le roman » 2066 « » rencontre " "syndrome de Stockholm" et à long reportage "en vie · Zhang Yimou", etc.)

Cette année, le « parapluie capsule » populaire, compact et pratique, ne vous inquiétez pas au sujet de la pluie battante
Précédent
Qui est allé à la balance avec un couteau de cuisine? Bensi, trois secondes pour passer à l'échelle, facile à utiliser, prêt à manger à la maison de marchandises
Prochain
Conseil branche a déclaré les neuf premiers mandataires sociaux, 001 soutien?
Sports Network | Ross Wade a raté la réserve All-Star, Pol Regis Tianjin pour rejoindre le Lone Ranger
Qui est allé à la balance avec un couteau de cuisine? Embarrasser, cet artefact trois secondes pour passer à l'échelle, facile à utiliser, très avancé
Ministère des Affaires civiles du bien-être Centre 4 personnes exposition vidéo repentent! Certaines personnes ont été interrogées 14 fois
Que ce soit au travail ou à la boutique, il y a ce verre, la portabilité baisse également, sortir Fan complète de dominatrice
Apple a changé en raison de l'écran flexible, la date du temps de transition à penser des entreprises chinoises
explosion d'une mine de performance: 442 publié l'annonce avant de perdre, 25 perdre plus de 3 milliards de yuans
super mélangeur style rouleau sol », sourire travail des travailleurs de l'entrepreneur pas fermer la bouche, facile à utiliser et accessible efficace
Juste parlé de prêts aux étudiants a provoqué l'effondrement des étudiants, il a soudainement commencé à montrer leur richesse ...
Maintenant, une lampe populaire, villas privées et petite maison de ferme ont été installés tout au long de l'année sans électricité
Tokyo pleurent tous les horizons de la vie, les attaques terroristes « AUM » victimes
Femme arrêt de bus un taxi, le chauffeur exporte des maudites ...... amis a dit: Je suis derrière elle!