Foreign Office et le ministère des Ressources humaines et sociales titres traduits en commun la réforme du système de jouer « combiné »

La photo montre le titre de la conférence de presse de la réforme de l'industrie de la traduction (journaliste Photo / Chine Réseau Zhang Zhengpeng)

Chine Net Pékin 12 Novembre (Reporter Li Ying) 12 novembre matin, la nationale des ressources humaines et de la sécurité sociale, le Bureau chinois des Affaires étrangères a tenu conjointement une conférence de presse pour mener une interprétation complète sur les nouvelles publiées « Directives sur Approfondir la réforme de la traduction du système de titres professionnels, » décrit le centre d'approfondir la réforme du titre l'esprit et la signification du titre de la réforme de l'industrie de la traduction, la réforme met en évidence les critères d'évaluation. C'est depuis les années 1980, un autre système d'évaluation des talents pour l'industrie de la traduction pour repositionner la réforme du système de titre du nom du titre unifié, les critères d'évaluation clairs et d'autres aspects des six titres jeu « coups de poing de combinaison. »

La photo montre les ressources humaines nationales et personnel professionnel et technique Division de la gestion de la sécurité sociale Directeur adjoint Li Jinsheng (Photo / Chine Réseau journaliste Zhang Zhengpeng)

Directeur adjoint des Ressources humaines et Division de la gestion du personnel professionnel et technique de la sécurité sociale Li Jinsheng introduit titres réforme est de mettre en uvre la réforme et le développement des talents central des mécanismes institutionnels, une mesure importante pour promouvoir la réforme de la classification du mécanisme d'évaluation des talents. Depuis Décembre 2016, le Bureau de l'Office d'Etat a émis « Avis sur Approfondir la réforme du système Titre professionnel » la réforme du système de titre complet de déploiement depuis, dès maintenant, il y a des enseignants des écoles primaires et secondaires, les enseignants des collèges mécanique, l'ingénierie, la comptabilité, l'économie, naturelles la recherche scientifique, les techniciens de l'aviation civile, les enseignants de l'enseignement secondaire professionnel, la philosophie et les sciences sociales, l'agriculture, la traduction et 11 autres séries de conseils de mise en uvre de la réforme a été publié, l'autre série de réformes a été régulièrement progresser, pour achever la réforme du système de titre de la série et nous nous efforçons à la fin de 2020 travail, la forme de base mis en évaluation raisonnable, scientifique, les pratiques de gestion, bien coordonné, système de titres à service complet.

Il est rapporté que, comme une partie importante de la réforme du mécanisme national d'évaluation des talents, la traduction de la réforme des titres professionnels du système et d'améliorer le système, améliorer les critères d'évaluation du titre professionnel, l'évaluation du mécanisme de titres innovants pour promouvoir l'utilisation de titres professionnels d'évaluation et la formation du personnel associé à des titres améliorés de gestion des services et d'autres moyens mis en avant six exigences spécifiques.

Tout d'abord, le nom des titres unifiés, junior, les noms intermédiaires, supérieurs, les hauts sont en cours de traduction pour les trois, deux traductions, un traducteur, relecteur, et d'autres langues pour résoudre chaque nom de titre de niveau pas d'examen uniforme de pratique problème.

En second lieu, un critère d'évaluation du titre clair, la mise en uvre des normes nationales, les normes régionales et unités standard combinées.

Troisièmement, les titres clairs canaux d'évaluation, de briser les contraintes de résidence, la région, la propriété, l'identité, etc., de promouvoir la série de traduction de l'évaluation sociale, offre une variété d'options pour les professionnels de la traduction examen.

Quatrièmement, pour promouvoir la reconnaissance mutuelle du titre international d'interprétation des résultats d'évaluation.

Cinquièmement, de promouvoir la formation des titres combinés évaluation et du personnel pour promouvoir le titre professionnel du système éducatif traduction et diplôme professionnel de traduction de convergence organique, encouragent les enseignants des collèges engagés dans l'enseignement et recherche impliqués dans la traduction de traduction évaluation Titre de la collection, le système de titre à jouer dans l'amélioration de la qualité de la formation des traducteurs guider.

Sixième, afin d'optimiser les services d'évaluation des titres, des titres de construction de rapports en ligne et des systèmes d'examen, ce qui simplifie les procédures de notification et les liens des titres de vérification.

La photo montre le vice-ministre des Affaires étrangères de la Chine Fangzheng Hui (journaliste Photo / Chine Réseau Zhang Zhengpeng)

Foreign Office Fangzheng Hui, directeur adjoint de la Chine a déclaré que la réforme de l'industrie de la traduction du système de titre est une mesure importante pour mettre en uvre l'esprit du parti de dix-neuf ans, un autre système d'évaluation des professionnels de l'industrie de la traduction a également déménagé 30 ans plus tard, il fait l'industrie de la traduction a une « loi » à suivre, et la mise en place d'un personnel industrie de la traduction complète du système d'évaluation. les professionnels de la traduction est de promouvoir l'ouverture de la Chine et les échanges internationaux et la coopération, renforcer une force importante dans la puissance nationale culturelle douce, d'approfondir la réforme du système des professionnels des titres de traduction est propice à cultiver les talents de haut niveau des services de traduction pour le système discours chinois des Affaires étrangères, promouvoir " le long du chemin, « la construction, à atteindre des niveaux plus élevés ouverts pour fournir un soutien du personnel.

La photo montre la série de traduction nationale de haut directeur des juges, directeur adjoint et ancien rédacteur en chef du Bureau des langues étrangères Huang Youyi (journaliste Photo / Chine Réseau Zhang Zhengpeng)

Série national de traduction directeur de la haute juges, directeur adjoint et ancien rédacteur en chef du Bureau des langues étrangères Huang Youyi dans l'interprétation de la dernière industrie de la traduction à tous les niveaux de critères d'évaluation des talents a souligné que la priorité de cette réforme est de mettre avant la mise en uvre de la « double voie » à « système à voie unique » la traduction est depuis de nombreuses années pour mettre en uvre l'examen de qualification professionnelle et l'examen de la mise en uvre de la langue à tous les niveaux de la désignation de titre n'est pas la situation uniforme, un autre objectif est d'améliorer le type d'examen d'interprétation simultanée, l'examen simultané n'est plus défini le niveau, par le biais simultané l'interprétation des examens et répondre aux conditions d'emploi du personnel relevant directement de l'évaluation des sous-titres correspondants haute.

La photo montre le directeur du personnel du Foreign Office chinois, Zhigai Ban Min Yi, directeur (journaliste Photo / Chine Réseau Zhang Zhengpeng)

Ministère chinois des Affaires étrangères Directeur du Bureau du personnel, Zhigai Ban Min Yi, directeur du processus de réforme du système de titre de professionnels de la traduction pour trier, elle, le travail des titres de l'industrie de la traduction de la réforme d'adhérer au développement des services, stimuler l'innovation, de suivre la loi, l'évaluation scientifique, la classification axée sur les problèmes promouvoir, les mécanismes d'utilisation, innovants comme principe de base, grâce à la réforme, afin de promouvoir davantage la formation d'une structure rationnelle, la capacité d'améliorer continuellement la qualité de la traduction du personnel professionnel et technique.

La photo montre l'Office chinois des Affaires étrangères, au nom de la traduction des qualifications professionnelles directeur du centre d'évaluation Wang Yu (journaliste Photo / Chine Réseau Zhang Zhengpeng)

« Opinions » dans les critères d'évaluation du personnel incarne pleinement l'esprit de l'état de droit, l'esprit de la réforme et de l'esprit axé sur les personnes. « Professionnels de la traduction du titre évaluent les normes de base » dispositions de l'état de droit écrit plus clairement, conformément aux exigences des temps. Traduction examen de qualification est une partie importante des professionnels de la traduction système de titres, les politiques et les institutions pour améliorer le test, affinent les exigences d'évaluation, de jouer le rôle principal dans le bon d'évaluation des traducteurs. Bureau chinois des Affaires étrangères au nom de la traduction des qualifications professionnelles directeur du centre d'évaluation Wang Yu a déclaré que cette année de la mise en uvre des projets d'outre-mer point ensemble, et de recherche supplémentaires liées à la langue, découvrez les segments ouverts des examens de qualification de traduction. Traduction de l'examen de qualification l'année prochaine sera l'Allemagne d'abord, de renforcer l'évaluation de la « vertu », les professionnels de la traduction de développer une bonne éthique professionnelle.

Canon objectif zoom grand angle dans la foule RF 15-35mm F2.8 profondeur de l'expérience
Précédent
Il y a de nouveaux changements! Fonds de la nouvelle politique est, d'annuler l'application papier ......
Prochain
Ces oiseaux perdus peuvent trouver leur chemin du retour
Style classique rétro Fuji X-Pro3 simulation de film de reproduction des couleurs de charme infini
Dell XPS photographie de mariage pour explorer le charme infini de la station Sony Micro Vision a organisé avec succès à Wuhan
Dell participer à l'Expo, Fusion, Innovation
exposants pointus dans la deuxième session de la Foire de présenter la puissante force technique 8K
Construire une vie meilleure cuisine Bosch dans la deuxième session des exposants Foire
application de la loi protectrice des animaux Ying Chong examen City, deux mois près de sept mille maîtres de non motorisés illégaux Jinan Lixia éviter les amendes
Ont éliminé 60.000 tonnes de polluants! La guerre souterraine du désert Tengger, a alerté le public pour superviser la gestion du ministère de l'Environnement écologique
Pour revenir sur les poivrons verts sur la route, Zaozhuang une femme vendant du poisson ont sauté sur la vie ???
Alerte! Henan et plus empoisonnées « noir trois kilomètres »: mobile dépenses « automatique », il a été la perte de centaines de milliers
disciples Feng Gong, ne peuvent pas se permettre le loyer étant abandonné par son petit ami, pour plus de gain de poids intentionnellement « fun drôle »
Les prix sont plus récents! Contre toute attente, a augmenté la plus forte croissance des villes transformèrent