Afin d'exprimer leurs sentiments sur un match à domicile avec beaucoup d'entreprise, les joueurs talentueux seront toujours associés à l'arrière-plan et pratique, en leur donnant des noms étranges.
Par exemple, l'âne Pologne (CDPR), des pommes de terre (Ubisoft), ou la prostituée carte familière (Capcom) et l'ancien bureau (Nintendo). Récemment, les médias technologiques Abacus ces étranges titre traduit en anglais, les coutumes chinoises introduites aux joueurs de l'Ouest. Mais à l'inverse, en fait, aussi étranger aux fabricants de jeux à prendre beaucoup de noms intéressants.
Microsoft (Mircosoft): Micro $ oft / Macrohard
On peut toujours voir Microsoft jeter de l'argent au jeu et la réparation du matériel, ou dans un souffle acheté plusieurs studios, la Chine a souvent ridiculiser leur « capacité de notes. » En fait, les joueurs européens et américains ont la même idée, ils ont rejoint le $ (signe dollar) le nom de Microsoft, il semble, et non-violation.
Et Macrohard une meilleure compréhension, l'équivalent de l'anti-lecture « géant dur. »
SNK Playmore: SNK Delaymore / Crymore
Delaymore traduction littérale est « plus de retard », le mot vient au cours du développement, « 12 KOF », il est censé être réaffiché caractères SNK passent trop de temps. Crymore de la formation des mots De même, les fans utilisent souvent pour vous alerter: pleurer devrait jouer.
Capcom (Capcom): Crapcom
Je crois que vous ne serez pas familier pour « Merde » (excréments de chien) ce mot, en fait, les joueurs européens et américains migration sans fin tout aussi insupportable et DLC.
Idée usine: Idée Fxxk
Idée Factory Girl fait bon au jeu, une filiale de Compile Heart to série « Neptune » est connu pour. En raison de la qualité du travail est inégale, parfois étrangers Tucao leur esprit est « Fxxk » de « Idée ».
Ubisoft (Ubisoft): Bugisoft
jeux Ubisoft sont souvent remplis de véhicules et paradis des chevaux dans la terre, ces Bug est toujours délectation des gens joyeux. À ce stade, le chinois et les amis étrangers une fois parvenus à un consensus.
Namco Bandai (Namco Bandai): Blamco
« Blamco » lui-même est un mot composé et Namco Bandai, mais aussi un peu péjoratif. Blamco fait et « rayonnement » de la série de la même division macaronis de marque, qui est une sorte de nourriture instantanée produite dans la pré-guerre, après le déclenchement de la guerre nucléaire se trouve encore du tas d'ordures.
Team Ninja: Team Ninja Dog
"Ninja Dog" (chien Ninja) est "Ninja Gaiden" dans un simple difficulté d'options. Une longue période de temps, le titre se réfère également à la génération de Itagaki Tomonobu perdu du studio Team Ninja.
R Star (Rockstar): Cockstar
Comme les moyens « Cock » contenant des organes sexuels mâles, « Cockstar » comme un terme désobligeant pour un usage général étoiles R. Le mot est souvent accompagné par des joueurs mécontents « GTA OL » apparaît « logiciel anti-triche », de temps en temps, car il est toujours mauvaise fermeture du compte.
En plus de ces titres mentionnés ci-dessus, il n'y a pas trop de sens des mots composés, juste pour lire couramment. Par exemple, le Blizzard (Activision Blizzard-) abrégé en Blizzavision, Actard ou Actiblizz, surnom Square Enix est Squeenix.